April 24th, 2010

anyuta

Шендерович и Ромен Гари

В связи с известным скандалом с участием девушки Кати и Виктора Шендеровича я вспомнил старую историю с Роменом Гари. К сожалению, не смог найти в сети, поэтому придется всем ее выслушать в моем пересказе
В одном из своих интервью (том же, где он говорил, что когда состариться, то будет просто чесать женщинам спину, потому что они все равно об этом всегда просят) он рассказал, как в бытность его дипломатом в Восточной Европе против него состряпали компромат. Видео тогда не было, так что это были, вероятно, фотографии, изображавшие как Гари занимается с кем-то сексом (не помню уже, почему его этим шантажировали - кажется, это была дочка какого-то посла и назревал дипломатический скандал). Итак, Гари встретился в кафе с агентом, который показал ему фотки и явно собирался перейти к условиям, при которых они не будут обнародованы (агент был едва ли не советский, но тут я могу провраться). Важно, однако, как отреагировал Гари. А он сказал что-то вроде:
- Это ужасно, это совершенно ужасно. Я умоляю Вас, дайте мне еще один шанс. Я был совсем не на высоте, совсем. Я могу гораздо лучше. Или может это такой неудачный ракрус? Ох, если эти фотографии станут известны - моя репутация будет разрушена. Да, девушка тоже была не на высоте, но это не оправдание... Ради Франции, ради нашей истории и культуры, дайте мне еще шанс! Знаете, я думаю, надо поставить в угол французский флаг - я же голлист, это должно меня возбудить!
Ну, и так далее.
Агент плюнул и ушел. Фотографии больше никто не видел.
Короче, всем учиться у классиков.


PS. А говоря о Шендеровиче прочитал только что прекрасный комментарий: "В 70-е годы украинским диссидентам в разных концах страны чуть ли не в один день подсунули баб и обвинили в изнасиловании. Потом над ними подшучивали солагерники, что и баба наверное одна была".
Больше всего мне понравилось про "подшучивали солагерники"

Update О, не я один об этом вспомнил, но главное, Катя Чистякова выложила текст, хотя и в сокращенном виде, но все равно гораздо лучше, чем в моем пересказе :)
http://chistyakova.livejournal.com/644428.html
anyuta

О портных и крокодилах

Существует известное немецкое стихотворение о ребенке, который сосал пальцы, а портной ему их отстриг

Вот тут - немецкий оригинал 1845 года
Вот тут - русский перевод 1901 года
Вот тут - современный перевод
Но Катина немецкая бабушка знала еще один перевод, который Катя помнит с детства и время от времени радует им всех нас. За 15 лет брака я его даже почти выучил, по-моему он еще лучше, чем про Петю:
Мама Лизе говорила
Не один, а много раз
Не соси ты, Лиза, пальчик
Так не принято у нас
Вот не будешь меня слушать
Прибежит к тебе портной
И отрежет мигом пальчик
На руке и на другой
(...тут Катя не помнит...)
Скоро мама возратилась.
Все сейчас же поняла
И сказала: "Видишь, Лиза,
Ты себя в беду ввела"

Collapse )