Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

anyuta

Приятный семейный вечер

Вечером собирались с женой посмотреть что-нибудь утешительное. Вместо этого посмотрели "Дядю Ваню" Михалкова-Кончаловского (1971).
Скажу сразу,что я не то чтобы очень любил Чехова. И советская актерская школа не вызывает у меня априорного восторга. Кончаловского я всегда уважал как режиссера, но ни один его фильм не был у меня в персонально любимых.
Но если выразить впечателние в двух словах, то это совершенно потрясающее кино.
Рерберг удивительный оператор. Актеры играют так, как, кажется, сейчас уже не умеют. Молодой Кончаловский оказался очень хороший режиссер.
Про текст пьесы я, если можно, не буду вообще ничего писать. В частности, очень понятно откуда пошел Беккет, не говоря уже о драматургах по-проще.
Все в целом - очень цельная, филигранная работа. Со множеством деталей, мастерски выстроенных планов, точно выверенным светом и движениями камеры...
Короче, на фоне этого фильма как-то мои навыки кинокритика оказались полностью утеряны.
Если кто не видел - ну, типа, a must
anyuta

(no subject)

Задремал средь бела дня и мне приснилось два сна. Я вообще-то никогда не записываю снов, тем более публично, но один сон был про литератур, а другой про кино, поэтому можно считать, что у меня во сне проснулся творческий дух и я рассказываю о получившемся :)

1. Сначала мне приснилось короткое стихотворение. Смысл его был в том, что в первой части было сказано, что те, кто пишут стихи от лица кошек, собачек и козочек рискуют в следующей жизни родиться животными. А во второй части сказано, что тем, кто пишут стихи от лица кошек, козочек и собачек в следующей жизни не нужно рождаться животными: они все хорошо запомнили и им не нужно напоминать еще раз.

(я проснулся и как Колридж некоторое время даже помнил стихотворение, но в отличие от Колриджа записывать его не стал, а дальше задремал)

2. Мне приснилось, что я пишу рецензию на фильм (или рассказываю о фильме). Это такой фильм конца девяностых, снят как нечто среднее между "Гуммо" и "Розеттой".
В первой части фильм рассказывают о жизни трудных подростков из небагополучной среды. Они бездельничают, бухают, ржут тупым шуткам и тд. Сюжета нет, действия нет. Но к середине фильма начинаешь их жалеть и им сочувствовать - ну, потому что кино так устроено, что ты успеваешь к ним привыкнуть и немножко полюбить
И тут - в том же стиле, так же неэмоционально - нам показывают, как эти подростки, напившись, трахнули какую-то девушку, а потом ее убили, ну, не так, чтобы собирались сразу убить, а почти случайно: она побежала, они ударили, она упала, они еще раз ударили и как-то не остановились вовремя. Это такой шокирующий очень натуралистично снятый эпизод, зритель замирает, эмоционально потрясенный (тем более, что давно уже не ждет от фильма никакого действия вообще)
А дальше еще полчаса продолжается все то же самое, что в первой половине фильма - бухают, ржут тупым шуткам... ни расследования, ни раскаяния, никаких упоминаний. И становится ясно, что этот эпизод в их жизни ничем не отличается от любого другого, потому что они эмоционально тупые. И главный вопрос, который должен волновать критика или зрителя, при просмотре этого фильма - успеет ли зритель забыть убийство и снова почувствовать ту жалость и сострадание к героям, которую он испытывал за пять минут до убийства?
Фильм, разумеется, кончается ничем - никакого катарсиса, финала и тд.

Я эту свою рецензию во сне увидел так четко, что, проснувшись, некоторое время раздумывал, не существовал ли такой фильм на самом деле.
anyuta

Snowpiercer, 2013, реж. Пон Джун Хо

Давайте я быстро напишу, пока не остыл
Фильм "Snowpiercer" реально одно из самых крутых кинематографических впечатлений последних лет.
Сюжет: после гибели цивилизации среди заснеженных равнин едет длинный поезд. В голове - богатые правители, в хвосте - нищие люмпены, которые поднимают восстание и пытаются прорваться к Святой Машине. Ну, в результате получится не совсем то, на что они рассчитывают, но то, что без всяких спойлеров ожидает умный зритель.
Фильм пока идет только в Париже (потому что французские деньги и первоисточник) и Азии (потому что азиатские деньги и режиссер), но, может, где-то будет на фестивалях; братья Вайнштейны собираются сократить его на 20 минут перед выпуском в Штатах и прочем мире - и, если честно, я не знаю, что там сокращать. Это не четыре часа и не три, а два часа шесть минут, очень напряженных, точно прописанных и логически увязанных. Так что если у вас есть возможность увидеть в кино полную версию - не упустите ее.

Все рецензенты будут писать про политический мессадж, но это не очень интересно. А вот то, как автор умудряется в клаустофобическом пространстве бесконечного поезда снимать эпизоды яростной атаки - это реально охренеть. В смысле эстетического впечатления это подлинно революционный фильм - не в смысле киноязыка, а в смысле эмоционального послания: смести все, всех уничтожить, положить немерено сколько людей, но пробиться в голову поезда, достучаться до небес, убить Бога, покончив с собой, уничтожить весь мир, быть ничем и стать всем.
Я так и не смог полюбить корейское кино двутысячных (ни "Кисло-сладкую жизнь", ни "Олдбоя", ни что-я-там-еще-видел), за исключением разве что "Плохой, хороший, долбанутый" (смешной, драйвовый, но все-таки не великий фильм) - но в "Пронзающем снег" есть все, что я ценил в девяностые в азиатском кино: сочетание динамики и замороженного времени в центре циклона, жестокость, кровь и безжалостность, ярость и чувство "никого не жаль, мы все умрем, смерти нет".
Он неглупый фильм, но полюбил я его не за это. Просто в тот момент, когда герои первый раз идут на прорыв, хочется вскочить с кресла и бежать вместе с ними - и это чувство не покидает примерно час. Хотя в отличие от героев, ты понимаешь, что ничего хорошего впереди не ждет.
anyuta

"Великий мастер", 2012, Вонг Кар-вай

Сходил на последнего Кар-вая. Всю первую половину фильма сидел и чувствовал примерно то же самое, что на "Битве у красной скалы" Джона Ву: стоило ли брать великого гонконгского режиссера, чтобы он снял обычный качественный китайский байопик или эпик? У них для этого есть Чэнь Кайге и Джан Имоу, пусть, вот, и дальше снимают.
Ну да, все фирменные примочки Кар-вая на месте: дымы, рапиды, капли воды, Тони Люнг и все такое... Смотреть приятно, но нет ощущения "я готов вечно смотреть на штукатурку на этой стене", которое было на "Любовном настроении". Впрочем, говорил я себе, не все же снимать шедевры - я и "2048" недолюбливаю, не говоря уже о "Моих черничных ночах".
А потом - опа! фокус! - во второй половине фильма нам выдали фирменного Кар-вая, почти что до слез. Вывернул-таки, героический байопик наизнаку, снял нам кино о добровольной горечи поражения, несбывшейся любви, беге времени и невозвратном прошлом.
В этом смысле, конечно, абсолютно виртуозное кино. И, понятно, совсем не для любителей боевых искусств, несмотря на Йен Ву-пина. Думаю, даже сына не поведу смотреть - нечего ему там ловить ближайшие лет пять.
Что разочаровывает - так это imdb, где я ожидал найти ответы на много вопросов. Дело в том, что в смысле сюжета фильм производит впечатление некоторой, как бы сказать, недоговоренности. Вероятно, для китайского зрителя это не помеха: вот, в "Хрусталев, машину" мы слишим про дыхание Чейн-Стокса или про врачей-вредителей и сразу понимаем, что к чему - а западный зритель таращится на экран в полных непонятках.
Вот и здесь накопилось много вопросов, главные из которых: зачем в этой истории персонаж по имени "Бритва"? и за кого собиралась замуж героиня и какую клятву она принесла? То есть примерно ясно, но как-то так... туманно.
Возникает даже неприятное ощущение, что в Китае фильм длится не два часа, а, скажем, четыре (imdb говорит, что 2 часа 10 минут, что, конечно, не далает погоды). С другой стороны, европейский зритель, посмотрев "Любовное настроение", тоже не понимает к чему там черно-белая хроника и какие-то разговоры про политику, и вообще, как это героиня, у которой, очевидно, нет денег, все время меняет платья словно голливудская звезда (гонконгскому зрителю про то и про другое все ясно). Короче, остается ждать квалифицированного комментария - ну, а тем, кто любит Кар-вая все-таки посоветовать идти в кино и смотреть: не волнуйтесь, ребята, это не байопик и не фильм о боевых искуствах.
Все как всегда: время проходит, цветы облетают, любовь невозможна.
В этом контекста деже "Китай - наше отечество" звучит очень по-набоковки.
anyuta

"Серпико", Сидни Люмет, 1973. Не рецензия

Посмотрел классический фильм Люмета "Серпико". Аль Пачино очень хорош, Люмет к концу слабеет, но у меня вопрос о жизни, а не о кино.
Фильм этот о одиноком полицейском, который не хочет принимать участие в коррупции в нью-йоркской полиции. Время действия - шестидесятые и начало семидесятых (кончается фильм в 1971-72, снят в 1973). Основан на подлинной истории, википедия все подтверждает. Дальше спойлеры, но они не мешают смотреть фильм, если кто захочет.
Ну, мужик не берет деньги, когда их дают коллеги, забирает в кутузку тех, кого полиция крышует и много лет пытается найти управу на всю эту кодлу. Его переводят из отделения в отделение, начальство явно тоже в доле, мэр не хочет ссориться с полицией и так далее. Потом вмешивается New York Times и начинается слушанья. Кого-то по мелочи сажают, коллеги подставляют Серпико и он получает пулю в голову - но выживает, дает показания против всех, получает medal of Honor и отправляется на пенсию. Уехал, кстати, от греха подальше в Швейцарию.
Ну, у меня вопросы к тем, кто в курсе:
- сколько лет ушло на то, чтобы искоренить заразу в нью-йоркской полиции и что для этого было сделано?
- ведь она, правда, исправилась? И не то, чтобы во всем городе нельзя найти отделение, где не крышуют местный криминал или не срубают по мелочи с торговцев?

Если же сравнивать нашу жизнь с показанным в фильме, то там прекрасное начало. В первый день работы Серпико с напарником заходят в забегаловку, заказывают еду и Серпико просит что-то подороже - и ему дают довольно хреновую еду. Типа сполшной жир, а не мясо. Он говорит напарнику "чего это?", а тот отвечает: "ну, это же халява! Мы ему разрешаем парковать в неположенном месте, когда он развозит еду! Ешь что дают и не выпендривайся"
Мы слышим, да, смех отечественного зрителя за кадром? Представили себе ментов, которые пришли в крышуемую забегаловку и им дали что-то не то? Мне почему-то кажется, что они бы были очень недовольны :)

Ну, и я еще раз думаю, что сегодня Серпико даже не нужен New York Times - есть YouTube. И то, что мало кто им пользуется, возможно, тоже что-то говорит нам об уровне коррупции. Или о чем-нибудь еще.

И, да, Серпико полфильма долго и мучительно приходит к пониманию, что руководство полиции тоже в доле. Не то, чтобы это ему объясняют в первый же день: "чувак, нам же надо отстегивать наверх!"
При этом, честно говоря, возникает ощущение, что руководство не столько в доле, сколько не хочет выносить сор из избы и связываться. Типа этих посадим, а где других набрать?
Опять же, хочется комментариев от знающих людей на эту тему.
anyuta

Квентину, с любовью.

Сходил с дочкой в кино на Pulp Fiction - в России, если кто не знает, завелась компания, которая решила показать на большом экране некоторое количество шедевров (в будущем обещано еще пять, что ли, фильмов, из которых я жду прежде всего "Чужих", хотя и все остальные, что называется, тоже заслуживают внимания - "Крестный отец", "Эдвард-Руки-Ножницы", "Назад в будущее" и, кажется, "Ромео + Джульетта" База Лурмана). Причем показывают их не в какой-нибудь синематеке, а типа пятью-семью экранами в более ли менее обычных кинотеатрах.
Ну, что я могу сказать?
1. Все, кто говорят, что никто не ходит в кино, потому что есть торренты, могут заткнуться навсегда - зал на фактически ночном сеанске был наполнен минимум наполовину (при двух сеансах в день). Надо снимать шедевры - и никакие торренты вам не помешают
2. Как ни странно, в зале были люди, которые не видели "Криминальное чтиво" раньше. Скажем, сзади сидел парень с подружкой, которую он привел этот фильм посмотреть. Сам помнил довольно хорошо - ну, по крайней мере, некоторые цитаты вспоминал по-английски. Весь сеанс они трепались, но я им это простил за то, что на сцене куннилингуса девушка сказала "Странные у этого Тарантино сексуальные вкусы", а парень ответил "Это у тебя они странные".
По-моему, очень достойный диалог, Тарантино бы порадовался.
3. Перевод неплохой, даже, наверное, хороший. Был бы еще лучше, если бы не работа звукорежиссера дубляжа: английского не было вообще, вначале диалоги были очень тихие, но, главное, потом начал нарастать рассинхрон. Понимаете, это было не просто отставание русской речи от английской - нет, это был настоящий рассинхрон. Когда сначала Траволта падает, а потом мы слышим, как вылетают гренки из тостера (простите за спойлер, если кто не видел)
Кроме того, временами изображение чуть замирало - на милисеккунду, но все равно заметно. Поэтому я желаю финансового успеха прокатчикам, но - пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста - все следующие фильмы выпускайте в нормальном качестве, окей? Если кто их знает - передайте им мою просьбу.

Зато теперь я знаю, что такое настоящий шедевр. Это когда при отставании звука на пять секунд из зала не уходит ни один человек.

PS. А вот тут рассказ о том, как я впервые показал этот фильм моей дочке

Update В "35 мм" идет по-английски с субтитрами. Черт, мог бы догадаться.
anyuta

"Облачный атлас", 2012, реж. Вачовски и Том Тыквер

Сиблинги Вачовски, призвав на подмогу Тома Тыквера, в очередной раз сделали неведому зверушку - такой выглядела "Матрица" после "Связи" или "Гонщик Спиди" после "Матрицы".
Понятно, что я был фанатом фильма, еще его не увидел: если я что и люблю, так это сложный жанровый микс, где морская история о рабстве, гейская драма о композиторе, триллер семидесятых о зловещих корпорациях, британская комедия о стариках и разбойниках, киберпанк о рабынях и постапокалипсическая фантастика обо всем на свете мелко шинкуются, а потом экстатически сливаются воедино. Кстати, говоря о шинковке: с точки зрения монтажа - это вообще один из самых головокружительных фильмов, которые я видел в жизни.
По внутреннему ощущению прошло не три часа, а чуть меньше двух, и если бы я что-то сократил, то только пару монологов о связи всего со всем и силе любви. Злые люди могли бы подумать, что в фильм их вставили, чтобы недалекие зрители чувствовали, что сходили на Очень Умное Кино, но я-то еще со второй "Матрицы" помню, что Вачовски хлебом не корми: дай посадить в кадр говорящую голову, которая посреди напряженного боевика будет говорить умные, но банальные мысли. Ну, у всех, как говорится, свои недостатки.
Людям, которые снимают такое потрясающее книно, и не такое простишь.
anyuta

И еще немного о Пинчоне

Я как-то уже рассказывал, что когда Пинчон впервые вышел по-русски книжкой, Илья Кукулин взял у меня интервью. Потом он прислал мне его почитать, я внес мелкую стилистическую правку и отправил Илье обратно. Илья правку принял и отправил в печать.
А дальше случилось смешное: при печати одновременно напечатались обе версии - до исправлений и после. То есть, если я переносил слово из конца фразы в начало, то оно было напечатано дважды, в начале и в конце. А если я исправлял в какой-нибудь фамилии букву "и" на букву "е", то в результате появлялись обе буквы - "ие" или "еи", уж как сложилось.
Получился прекрасный текст, довольно психоделичный.
Я думал, он утерян навек, но только что случайно его нашел в сети.
Для затравки - моя любимая цитата, в самом начале:
Томас Пинчон - культовый американский автор. Культовый с 60-х годов и по сей день: в Интернете множество посвященных ему сайтов, в США выходит специальный журнал о его творчестве - "Pyincheon Notes". Только что в петербургском издательстве "Симпозиум" вышел первый том собрания сочинений Пинчона на русском языке. Это событие комментирует известный журналист, кинокритик и культуролог Сергей Кузнецов (известный также как интернетовский журналист, кинокритик и культуролог) - кажется, единственный автор из России, публиковавшийся в "Pincheon Notes" и автор первых опубликованных в нашей стране переводов из Пинчона на русский и единственный исследователь из России, публиковавшийся в "Pynchon Notes".

Читайте и радуйтесь!
anyuta

"Ночь охотника", реж. Чарльз Лоутон, 1955 год

Я понимаю, что как-то надо было этот фильм посмотреть раньше, но вот у меня только что дошли руки. И, надо сказать, что это один из лучших фильмов этого десятилетия, которые я видел.
Все понимают: когда смотришь старое кино, часто бывает, что ты головой понимаешь, что фильм хороший и важный, но временной зазор уже такой, что эмоционально ты остаешься совершенно спокойным. А в "Ночи охотника" буквально с первых минут я впал в совершенно восторженное состояние.
Сюжет известен, а кто не в курсе, все понимает в первые пять минут, поэтому не считайте следующий абзац спойлером, но, по-моему, все так хорошо задумано, что грех не пересказать.
Итак, в разгар Великой Депрессии отец нищего семейства грабит банк и перед арестом прячет украденные десять тысяч так, что об этом знают только его дети. Его казнят, но в тюрьме он знакомиться с проповедником (Роберт Митчем), который направляется в его городок, чтобы жениться на вдове и прибрать деньги к рукам. Вдова, скажем честно, курица и поэтому дети остаются один на один с о злодеем.
Схватка рано повзрослевшей невинности с абсолютным злом, мне кажется, сама по себе прекрасная тема для фильма. Если учесть, что зло изображает из себя проповедника, а на костяшках рук у него вытатуировано love и hate (впервые, все остальные цитируют именно этот фильм), то получается что-то совсем запредельно прекрасное.
Стилистика, как у многих нуаров, восходит к немецкому экспрессионизму, что придает маленькому городку на берегу реки Огайо какой-то библейски-вневременной масштаб.
Мне, впрочем, кажется, совершенно лишней появление в фильме Лилиан Гиш, которая должна реабилитировать в глазах зрителя христианство, а, заодно, и женщин, которые до этого момента все как одна доверчивые и сластолюбивые дуры. Спишем это на кодекс Хейса.
Впрочем, если представить себе этот фильм,да еще и без хэппи-энда, то, наверное, жанр триллера можно было бы похоронить навсегда - за ненадобностью.
Короче, абсолютно выдающееся кино, a must целиком и полностью.
anyuta

"Правила игры", Жан Ренуар, 1939 г (полная, восстановленная версия)

Временно оставшись без семьи развлекаю себя просмотром старого кино.
Сегодня посмотрел "Правила игры" Жана Ренуара.
Фильм, вне сомнения, прекрасный, хотя величие его несколько поблекло за прошедшие семьдесят лет: требуется, как всегда, почитать литературу, чтобы понять, в чем было новаторство режиссера (...неисчерпаемая виртуозность в использовании глубины кадра, длинные планы, сложные и плавные проезды камеры, превращающих театральную декорацию в последовательную смену пространств, через которые, как в маскараде, дефилирует целое общество...)
В отличие от "Гражданина Кейна" (я, впрочем, его давно не пересматривал) это не тот фильм, который потрясает сегодняшнего зрителя монтажом или операторской работой (исключение, наверное, это знаменитая сцена охоты , которая до сих пор вполне эмоционально действует впоне кинематографическими методами).

По счастью, помимо технической виртуозности образца 1939 года, в "Правилах игры" есть достаточно много вещей, способных вызвать восхищение и сегодня. Поскольку это фильм, о котором слышали даже те, кто его не видел, я не буду перечислять главные достоинства (портрет общества, блестящая игра самого Ренуара и Норы Грегор, предчувствие войны и тд), а скажу, что где-то в финальной трети это становиться очень смешной фильм. И не в том смысле смешной, что "все это невозможно воспринимать серьезно", а вот ровно как бывают смешные комедии, типа "Воспитания Крошки" или братьев Маркс. Минут пятнадцать я смеялся до упада - и это, конечно, во многом эффект того, что первый час фильма как-то не предполагает каскада гэгов, а репутация картины в целом заставляет ожидать трагической развязки.

update Про величие фильма гораздо убедительней меня рассказывает Роджер Эберт. Там есть спойлеры, но все равно рекомендуется тем, кто хочет смотреть фильм и понимать, что так восхищало в нем Орсона Уэллса.

PS. Кто-нибудь подскажет - какой фильм Ренуара должны были показать по ТВ в октябре 1993 года? Показ отменился в связи с боями за телецентр. Не то "Правила игры", не то "Великая иллюизия", не то "Фрэнч-канкан".
Киноманы, ау!