Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

anyuta

Марабу

Марабу

Александр Гаврилов: «Если мы посмотрим на самые последние тенденции в сторителлинге, то обнаружим, что вот это рассказывание мифом, а не историей — оно становится дико современным. Marvel, «Звездные войны» — это то, чем пытаются стать все эти Game of Thrones. Они потому (собственно Game of Thrones как сериал) и выглядят так странно — там постоянно происходит миллион событий, при том что сюжет никуда не двигается. Все герои — там, где они были, и с ними ничего принципиального не происходит. Даже когда они умирают и воскресают, все равно ничего не меняется. Герой умирает и воскресает в рамках одной своей деревни — легенда об умирающем и воскресающем безо всякого смысла боге».

***

На весенней программе «Король Артур и рыцари Круглого стола» Александр Гаврилов (Alexander Gavrilov) будет читать с детьми книги; а вот что Гаврилов понимает под «читать книги с детьми», можно узнать из его интервью.
Записаться на программу можно на сайте https://bit.ly/2MRNxg1.

«Марабу»: Александр, о чем будет ваша программа в «Марабу» на этот раз?

Александр Гаврилов: Сначала я придумал, что можно собрать пяток рассказов, в которых отражается артуровский цикл, и почитать их всем вместе. Потом понял, что это немножко нелепая история — она не выводит нас на следующую ступеньку. А ведь есть нечто в истории о короле Артуре, что позволяет человеку европейской культуры считывать все это множество отражений. На самом деле история о короле Артуре — это не история и даже не легенда, а в чистом виде миф, который может развертываться во множество легенд, сюжетов, коллизий, узнаваемых обстоятельств.

«М.»: Это редкий европейский миф, такой молодой :-)

А. Г.: Да, если его с чем-то и сопоставлять, то с романами, евангельскими событиями. В чем специфика такого типа мифов и такого типа повествования? В том, что они не векторны, внутри них происходит огромное количество разнонаправленных событий, что и использовала массовая культура: создала отдельное кино про Мордреда, отдельное кино про Моргану, отдельное кино про любовь Ланселота и Гвиневры, отдельное кино про любовь одного сенешаля с другим сенешалем. И в тот момент, когда я заново для себя переформулировал, с чем мы имеем дело, я понял, что на самом деле это дико современная штука.

«М.»: А с чего вы начнете занятия?

А. Г.: Цикл занятий о короле Артуре мы придумали вместе с Алиной Аксёновой (Alina Aksenova) и Анной Козловой (Anna Kozlova). Самая первая лекция — как раз моя: я просто расскажу о короле Артуре, кто он такой, что кому сделал и почему. Дальше Алина и Анна на своих лекциях продемонстрируют, как все эти истории преломляются в науке и искусстве, а на моих занятиях мы проследим, как легенда об Артуре переламывается в комических рассказах, а дальше посмотреть, что переламывается и что остается в отражении и почему мы узнаем эти отражения. Речь не только о книгах, но и о кино, которое мы тоже будем смотреть в рамках нашего курса.

«М.»: А почему вы говорите, что все это — современная, актуальная штука?

А. Г.: Если мы посмотрим на самые последние тенденции в сторителлинге, то обнаружим, что вот это рассказывание мифом, а не историей — оно становится дико современным. Marvel, «Звездные войны» — это то, чем пытаются стать все эти Game of Thrones. Они потому (вот Game of Thrones как сериал) и выглядят так странно — там постоянно происходит миллион событий, при том что сюжет никуда не двигается. Все герои — там, где они были, и с ними ничего принципиального не происходит. Даже когда они умирают и воскресают, все равно ничего не меняется. Герой умирает и воскресает в рамках одной своей деревни — легенда об умирающем и воскресающем безо всякого смысла боге. Именно потому, что нам наскоро, на бешеной перемотке рассказывают не историю, не легенду, а миф во всей его полноте. Собственно, я хочу говорить с детьми о том, что существует такой тип нарратива, подход — когда мы говорим не об объектах, а о способе видеть объекты. Мне кажется, это и очень современно, и круто, и интересно, и полезно современным детям.

(Записаться на программу «Король Артур и рыцари круглого стола», которая пройдет 13-20 апреля и 21-28 апреля, можно на сайте https://bit.ly/2MRNxg1.)

#марабу #марабу_в_бургундии #марабу_для_детей #марабу_интервью #марабу_2019

Posted by Сергей Кузнецов on 28 фев 2019, 18:15

from Facebook
anyuta

Марабу

Марабу

Новый участник команды «Марабу» — Марианна Орлинкова (Marianna Orlinkova), бренд-шеф, один из самых известных гастрономических журналистов России, заместитель главного редактора журнала «Гастрономъ», автор сотен рецептов и нескольких кулинарных книг. Во время программы «Зима в Бургундии» (http://bit.ly/2hb41B7) Марианна откроет вам удивительный мир французской гастрономии.

«Марабу»: Марианна, наша аудитория помнит вас как глянцевого журналиста, звезду русской редакции Cosmopolitan. А потом вы довольно внезапно переквалифицировались. Как это произошло?

Марианна Орлинкова: Готовить я любила всегда. Я росла в Свердловске в туманные годы Советского Союза, в магазинах на полках тогда стояли только томатный сок, яйца и сахар. При этом у всех на столе были какие-то удивительные разносолы. Меня это всегда завораживало, и я погрузилась в искусство делать из ничего что-то чудесное.

У нашей соседки по даче, армянки Тиграны Тиграновны, была внучатая племянница моего возраста, и большую часть лета мы проводили вместе. Тетушка Тиграна мне в каком-то смысле заменила бабушку, потому что я ребенок поздний и своих бабушек у меня не было. Она просто чудесно готовила (не только армянскую кухню, а вообще все), часто нас к этому приобщала и научила меня тому, что называется базовой кулинарной технологией.

Потом, уже в школе, были уроки труда — там мы, как все советские дети, шили трусы, фартуки и учились готовить. Мне очень повезло с учительницей: она не готовила с нами дурацкие бутерброды с кетчупом, а старалась придумать что-то приятное и интересное. Я до сих пор помню, как она нас учила фаршировать помидоры творогом с чесноком и зеленью. Это было что-то совершенно неожиданное и запомнилось навсегда, потому что в то время творог — это был продукт, который едят с сахаром, со сгущенкой, но никак не с чесноком. Такого рода маленькие штуки, которые помнишь потом много лет, очень влияют на сознание. Вроде мелочь, а работает.

«М.»: Ну это все про хобби, а как оно стало работой?

М. О.: В 2000-м году никаких глянцевых журналов о еде еще не было, но интерес к гастрономии уже появился. Я работала в «Космо» в издательстве Independent Media и писала в другие журналы издательского дома. Был такой отличный журнал «Культ личностей», и меня попросили написать для него текст про десять лучших поваров Москвы. Статья получилась симпатичная, и она очень понравилась будущему главному редактору только затевавшегося журнала «Гастрономъ». И он меня позвал туда писать. А через несколько лет я туда пришла работать заместителем главного редактора. Собственно, с этого момента хобби стало профессией.

«М.»: Какое-то дополнительное обучение вам потребовалось?

М. О.: Нет, я училась только на профессиональных кухнях, но «Гастрономъ» в этом смысле очень удачная история. Ведь у нас задача какая: дать людям ясные и понятные рецепты. Мы работаем с известными шефами, много ездим за границу и там тоже работаем со звездами. Но для шефов многие вещи совершенно естественны, и они, давая рецепт, их не то что не проговаривают, а даже не упоминают. И вот я — такое промежуточное звено, человек, который задает шефам правильные вопросы, чтобы на выходе получился рецепт, в котором все понятно. Я ответственна за то, чтобы у людей, которые будут использовать этот рецепт, получилось приготовить вкусную еду.

«М.»: Именно поэтому вы и сами стали поваром?

М. О.: Ну это логично: сначала я просто много готовила сама, вела мастер-классы, учила людей готовить, а потом стало понятно, что у меня есть возможность работать еще и поваром.

Я именно что не шеф-повар, а бренд-шеф. Это такой человек, который приходит в ресторан, составляет меню, учит шеф-повара и его команду, периодически за этим меню наблюдает, меняет его в связи с сезоном, — короче, такой смотрящий.

Много лет я таким образом сотрудничала с клубом «Дума» и внутренним рестораном банка «Открытие», а сейчас мое меню можно попробовать в Rumor bar (название переводится как «слухи, молва», люди приходят сюда по рекомендации друзей) и в бистро Kolette в Будапеште.

Настоящие шеф-повара проводят на кухне каждый день по 12–16 часов, такую работу с моими остальными проектами не совместить.

«М.»: А вообще в жизни вы что больше любите готовить: сложные блюда или простые? Условно говоря, сырники или что-то такое прямо сумасшедшее? Что интереснее?

М. О.: Ну, как показывает практика, сырники — не совсем простая вещь. Я даже специальный видео-мастер-класс на эту тему записала, и он пользуется большим успехом, потому что именно с сырниками почему-то у людей постоянно получается не то, что они хотят.

Мне важно, чтобы еда была вкусной и интересной. Разумеется, если я пришла домой без сил, то заморачиваться с двумя соусами и тремя салатами я не буду, а кину кусок мяса на сковородку, или сделаю китайский стир-фрай, или что-то еще быстрое и симпатичное.

«М.»: То есть стир-фрай — это, по-вашему, простая еда?

М. О.: Да, а чего там сложного? Имбирь, чеснок, мясо Гораздо быстрее, чем сырники или борщ.

«М.»: Но люди под «устал и быстро» понимают «пришел домой и кинул вариться сосиски».

М. О.: Ну всякое бывает, если мне очень хочется есть, а сил совсем нет, то я могу сосиски даже не варить, а прямо сырыми слопать.

«М.»: А бывает такое, что вы что-то сложное чисто для себя готовите?

М. О.: В смысле, без семьи, без друзей? Нет. Я в таком случае лучше в кафе поем. Мне совершенно не в кайф готовить что-то для себя одной, а вот в кафе одна я очень люблю сидеть.

«М.»: В кафе одной — это очень по-французски, и это нас возвращает к главной теме разговора: что вы приготовили для нашей зимней программы?

М. О.: Я хочу там в замке поговорить о традиционной бургундской кухне. То есть о ее по-настоящему глубоких корнях, о том, что в Бургундии ели веками. Всякие полузабытые овощи, какие-то удивительные сорта яблок… Понимаете, если средний русский человек говорит слово «яблоко», он имеет в виду яблоко вообще. Красное или зеленое. Самые продвинутые знают «антоновку» и «гренни Смит». А ведь яблоки, особенно зимние, — это удивительный и разнообразный мир.

Во Франции удивительное количество сортов яблок, груш и, разумеется, винограда. А картошка! Есть разные сорта картофеля: один лучше подходит для жарки, другой лучше варить, третий — запекать. А если вы из картошки для жарки будете делать пюре, получится невкусно. Поэтому очень важно знать продукт и разбираться в нем, а наши (российские) производители картофеля в большинстве случаев могут сказать только «рассыпчатая картошечка» или «не рассыпчатая». Зато французские бабушки всегда знают, какой именно сорт картофеля они выращивают.

Кроме того, раз мы будем в Бургундии, мы не сможем не поговорить и о вине. В Бургундии вино не только пьют, но и широко используют в приготовлении. За пределами Франции хорошо знают знаменитого петуха в вине и бёф бургиньон, но этими блюдами репертуар бургундской кухни совсем не ограничивается, и там бывают довольно удивительные сочетания. Например, яйца в вине. Для нас это история совершенно несовместимая — где яйца, а где вино? Или, например, красное вино и рыба, так называемый матлот — этому рецепту 350–400 лет… Мы все время думаем, что рыба может быть только с белым вином, а это совсем не так.
Мы будем обо всем этом говорить и все это готовить.

«М.»: Постойте: готовить, да еще и с вином? К нам же едут не только взрослые, но и семьи с детьми.

М. О.: Ну, того же петуха в вине дети прекрасно могут есть, потому что там вино выпаривается и алкоголя в готовом блюде совсем нет. А другие, более «винные» блюда мы для детей будем, разумеется, как-то менять, адаптировать. И готовить вместе, конечно. Я всегда за то, чтобы дети ели со взрослыми и готовили со взрослыми, им просто нужно отдать часть какого-то процесса и следить, чтобы им это было интересно.

Вот младшие дети очень любят возиться с тестом, так что будем печь обязательно. А с подростками все будет еще круче, потому что я, вообще-то, довольно неплохо понимаю, как приобщать их к кулинарии, я даже в школе старшим классам это дело преподавала.

А еще мы, конечно же, будем не просто готовить из привезенных продуктов, а и сами хотя бы один раз сходим на рынок. Это будет отдельное прекрасное приключение, потому что местные французские рынки — это совершенно удивительная история. И на самом деле может случиться так, что мы все заранее распланируем, а в итоге будем готовить что-то другое, то, что увидим на рынке. Как это и бывает, собственно, у обычных бургундцев.

#марабу #марабу_в_бургундии

Posted by Сергей Кузнецов on 7 ноя 2017, 14:56

from Facebook
anyuta

Право на счастье

В тридцатые годы моя бабушка училась в институте, жила в общежитии. И у них, с соседками по комнате, всегда стоял у входа  чемоданчик со сменой белья и самым необходимым на случай, если ближайшей ночью одну из них заберут. Чемоданчик был один на всех, потому что никаких идей на тему, кого именно из них могут забрать, у девушек не было. То есть они понимали, что забирают случайным образом.
Казалось бы, как можно жить с таким знанием?
А вот можно. Потому что, одновременно с рассказом про чемоданчик, бабушка рассказывала, как они были счастливы, она и ее подружки, потому что дружили, и любовь всякая случалась, и молодость и всё такое.
И мне кажется – это совершенно нормально.
Личное счастье как-то не принято уважать в русской культуре. То ли дело страдание! Страдание – признак тонкой душевной организации и моральной правоты. А счастье – это что-то предоссудительное.
Я рискну сказать, что в России всё так сложно не только потому что климат и причуды истории, но и потому, что счастье – это мещанская ценность, а настоящему человеку счастье не нужно.
И вот сегодня стоит кому-то написать в фейсбуке, что в Москве хорошая погода или он отлично погулял с приятелем или, наоборот, сходил на свидание, или просто на вечернику, кто-нибудь совестливый непременно придет в кмметы и скажет, что стыдно быть счастливым, когда кризис, война на Украине, политичекие убийства, и разрушение отечественной медицины, науки и образования.
Все, конечно, понимают, что это неуместный комментарий, но все же немедленно чувствуют себя виноватами, и поэтому злятся и пишут в ответ гадости.
В результате в комментариях начинается такое, что о хорошей погоде, прогулке с приятелем или свидании быстро забываешь.
Это, конечно, нехорошо, но гораздо хуже, что молодые люди, которые хотят быть счастливы в сегодняшней России, вынуждены убеждать себя, что ничего страшного в стране не происходит. Что впереди их не ждут неприятные события, о который кричит здравый смысл и интуиция. Что надо просто много работать, хорошо делать свое дело, и тогда все будет хорошо. Что нельзя оскорблять чувства верующих спектаклем или сравнивать Россию с нацистской Германией. Что на Донбассе нет российских солдат. Что жители Крыма сами хотели присоединиться и, значит, правильно, что Крым наш. Что в Европе много арабов, а в Америке тоже коррупция...
Короче, молодым людям приходится убеждать себя в самых разных вещах, чтобы отстоять свое право быть счастливым. Потому что им кажется, что они не смогут быть счастливы, если согласяться с тем, что в стране происходит много страшного, а впереди, по всей видимости, их лично ждут разные неприятности. Им кажется, что стыдно быть счастливым, если признать, что Россия чем-то похожа на нацистскую Германию (а чем-то, разумеется, нет), на Донбассе есть российские солдаты, Крым присоединили довольно неудачным образом (чего бы там не хотели его жители), а арабы в Европе и коррупция в Америке к нам вообще не имеет отношения...
Я вообще убежден, что значительно количество людей, поддерживающих политику Путина поддерживают на самом деле не политику Путина, а свое право на счастье, свою веру в безопасную старость, надежду на то, что в России может быть «нормальная жизнь» или какие-нибудь другие, вполне человеческие, ценности. Но я сейчас говорю не обо всех, а преимущественно о молодых людях, которых хотят быть счастливы.
Так вот, дорогие юные друзья! Вы имеете полное право быть счастливы, чтобы вокруг не происходило. Бабушка моя была счастлива посреди Большого Террора, я был счастлив страшной осенью 1993 года, даже Анна Франк иногда бывала счастлива посреди Холокоста. Вы тоже можете – даже, более того, должны - быть счастливы.
Никто не имеет право упрекать человека его счастьем – что бы не творилось в стране. Упрекать человека можно, если он совершает подлости: предает друзей, пишет доносы или хотя бы врет себе и другим. Не предавайте, не доносите и постарайтесь не врать. Просто будьте счатливы – и вас никто не упрекнет.
За счастье упрекать нельзя.
Конечно, трудно позволить себе быть счастливым посреди несправедливости и в преддверии еще большей несправедливости и большего ужаса. Но, мне кажется, дело того стоит. По крайней мере, вам не придется ни отказываться от своего счастья, ни закрывать глаза на то, что происходит вокруг.
Дорогие друзья!
Будьте счастливы!
anyuta

Не то сон, не то пьеса

В самолете сегодня мне приснился сон, будто я написал пьесу. Ну, что значит приснился: я ее как бы писал в полудреме. В нормальном состоянии мне бы и в голову не пришло сочинать такую пьесу. Короче, сюжет такой:
В 1939 год, за какое-то время до начала второй мировой войны, в нацистскую Германию попадает человек из будущего (кажется, сейчас это называется словом «попаданец»). Он попадает в какое-то место, где сидят высокопоставленные нацисты – ну, не самая верхушка, а так, чуть пониже. Поскольку я никогда особо не интересовался нацистской Германией, то понятия не имею, как их могут звать, в каких они чинах и тд (по этой же причине наяву я бы пьесу писать не стал).
Ну вот, он им начинает рассказывать, что будет дальше. При этом у него с собой iPad, в котором почему-то работает интернет (и часть сна о том, что если есть прибор для пользования интернетом, то появляется и интернет, даже в прошлом. Теория излагается с пафосом и как-то связывается с Ананербе и теорией полой земли).
Короче, он показывает им, что скоро начнется война и Гитлер захватит Польшу, Францию и так далее. Нацисты радуются, говорят «ну, этот, хотя и ебнутый иногда, но все-таки дело свое хорошо делает! Париж наш!» Когда выясняется, что договор о капитуляции французы подписали в том же самом вагоне, где Германия подписала позорный мир в 1918 году, наступает вообще ликование. «Жалко, отец не дожил!» «Все-таки есть на свете справедливость!» и тд
Потом доходит дело до обсуждения Холокоста. Попаданец показывает фотографии Освенцима и прочие ужасы. Один из военных говорит: «Ну, блядь, я всегда считал, что этим людям из СС ничего нельзя доверить! Ну, если им так дались евреи, можно же было сделать все то же самое цивилизовано, без зверства!».
Вообще, нацисты там разных взглядов. Кто-то обожает Гитлера, кто-то его не любит, кто-то ратует за контакты с Западом, кто-то, наоборот, совсем хардкор наци. Но всех объединяет, что Германия превыше всего.
И тут попаданец доходит до Сталинградской битвы, поражения Германии, разбомбленных городов, огненного смерча в Дрездене и так далее. Все в истерике. Тут же вылезают все разногласия. Кто-то кричит «Я всегда говорил, что Гитлеру я бы и кошку свою не доверил!», кто-то говорит «Рем бы этого не допустил», кто-то просто плачет, кто-то считает, что фюрера обманули...
Попаданец показывает будущее собравшихся: кто-то казнен в Нюренберге, кто-то скрывается до конца жизни, кто-то покончил с собой, многие погибли... несколько человек приняли участие в массовых казнях и управлении лагерями.
Все, опять-таки, в шоке.
И тут самый энергичный говорит: «мы должны это остановить!» После короткого спора все приходят к выводу, что, да, нужен заговор, надо избавиться от Гитлера и проводить более умеренную политику. Но в этот момент самый умный говорит: «Да вы с ума сошли! Нас же никто не поддержит! Люди счастливы, что мы вернули себе Судеты! Германия расцветает! У Гитлера фантастический рейтинг! Да если мы его уберем, все будут считать, что мы – жидовские агенты!»
Все как-то сразу понимают, что он прав. Не, в самом деле, вот завтра выйти к народу и сказать, что фюрер вел Германию не той дорогой? Вообще не вариант.
А, может, объяснить им, что будет дальше? Сожженный Дрезден, разбомбленный Берлин, миллионы убитых? Не, никто не поверит. А если и поверят – скажут, ну и ладно, пусть Германия лучше погибнет, чем ляжет под жидовских капиталистов и большевиков.
Все в отчаянии. Самый гуманный говорит: Неужели нельзя что-то сделать, чтобы всего этого не случилось? Ни войны, ни лагерей смерти, ни уничтожения Германии? Может, пусть нас считают коммунистическими агентами – зато мы спасем страну?
Все говорят, что, нет, никто не поверит, что они спасут страну. В истории Гитлер останется героем, они – предателями, и немцы еще десятилетиями будут мечтать о том, чтобы к власти пришел новый фюрер. И, может, даже приведут его к этой самой власти.
Попаданец тут быстро говорит про ядерное оружие и про то, что лет через двадцать мировая война будет куда хуже, чем сейчас.
Кто-то плачет, вспоминая жену и дочь. Кто-то, быстро посмотрев в интернете, видит, что всех его сыновей убьют на восточном фронте. Все в депрессии и отчаянии.
И тут самый умный спрашивает: а что дальше с Германией? Попаданец рассказывает, что в начале XXI века Германия обратно объединится и станет самой крупной и могучей страной Европы. А Советский Союз, наоборот, распадется.
Все смотрят друг на друга, не зная, как реагировать. И тут кто-то говорит: «Гитлеры приходят и уходят, а Германия остается. Германия превыше всего!»
НУ, и как-то все сразу успокаиваются и видно, что они приняли свое будущее и готовы сделать все то, о чем мы прочитаем в учебниках истории.
Занавес.
anyuta

Фестиваль "Зимние чтения", Сокольники, суббота

Дорогие друзья,
как всегда, в последний момент пишу, что завтра, в субботу, в час дня, я буду открывать поэтическую часть фестиваля "Зимние чтения" в Сокольниках.
Я сначала скажу несколько слов, а потом будут читать свои стихи следующие авторы:

  • Дина Гатина— 13:30

  • Юлия Идлис— 14:00

  • Станислав Львовский— 14:30

  • Фёдор Сваровский— 15:00

  • Ксения Маренникова— 15:30

  • Егор Сальников— 16:00

  • Марианна Гейде— 16:00

  • Дмитрий Воденников— 17:00


Маршрут от главного входа в парк (со стороны ул. Сокольнический Вал).



Надо ли говорить, что я буду рад всех видеть?
Приходите. По-моему, это совершенно замечательно мероприятие
anyuta

Вечер в Иерусалиме

Дорогие израильские друзья,
в конце октября - начале ноября я буду в вашей прекрасной стране. Благодаря Мириам Гуровой и редакции Иерусалимского Журнала, 1 ноября в 19:00 у меня случится вечер в доме Ури-Цви Гринберга, ул.Яффо, 34, Иерусалим.
Я там буду читать куски из изданной и неизданной прозы, отвечать на вопросы и подписывать книжки.
Приходите, пожалуйста, я буду очень рад всех видеть.

Update Вечер перенесся на 29 октября, понедельник. Имейте в виду, если собирались.
anyuta

Объявление: дискуссионный клуб в эту среду

Саша Поливанова и Андрей Курилкин подписали меня на забавную историю: раз в месяц встречаться со старшими школьниками и говорить с ними на заданную тему.
Правила игры простые: я должен только задавать вопросы. То есть не лезть всех учить жизни (как я люблю), а только спрашивать. Понятно, что теоретически можно жульничать и вместо того, чтобы говорить "Вот это и это - истина в последней инстанции" можно спрашивать "Не кажется ли вам, что любая другая позиция - это ерунда на постном масле" - но так делать неинтересно, поэтому я постараюсь правила игры выполнять.
Первый раз я попробовал на книжном фестивале летом и мне очень понравилось - ну, школьники были очень умные, я имею в виду.
В эту среду в магазине "Циолковский" первая встреча из цикла. Тема называется "Что я могу поделать?" и спрашивать я буду понятно про что: вот, кругом разное, малоприятное. Оно мне не нравится, но что я могу поделать? Следует ли принимать чужие правила игры? Следует ли их менять? На что можно ради этого пойти?
Ну, и так далее.
По-моему, вечно-актуальная тема.
Взрослые к дискуссии недопускаются, но всех школьников - особенно старшеклассников - я от всего сердца приглашаю.
Итак - среда, 28 сентября, в 17:00 в книжном магазине "Циолковский" (седьмой подъезд Политехнического музея)
Формальные подробности, например, вот тут
anyuta

О крокодиле: посвящается первому сентября

Однажды в пятом, что ли, классе, нам задали сочинение на тему "Твое любимое животное". Я сразу придумал прекрасное сочинение, которое, к сожалению, не предполагалось записывать и сдавать учителю. Но оно довольно точно выражало мое отношение к тому, с чем я в школе сталкивался.
Вот оно, дорогие читатели.

Мое любимое животное.
Сочинение Сергея Кузнецова, 5 класс "В"

Мое любимое животное - крокодил. Он может съесть всех моих одноклассников.
Поскорей бы.


Это я к тому, что сегодня все вспоминают, как они страдали в школе и ее ненавидели (или, наоборот, любили). Я честно скажу, что учителя никогда не вызывали у меня сильных негативных эмоций - учительницу в началке я вполне любил, дальше тоже были вполне милые учителя, а в школе, где я учился последние четыре года, было несколько, которых я искренне любил. Но и в начальной и в особенности в средней школе мне остро не хватало крокодила.
Правда, с седьмого класса я пошел в известную мат.школу №2 и там все чудесно наладилось - одноклассники вызывали только положительные эмоции, а с некоторыми из них я потом много лет дружил. У меня где-то в глубине сердца ощущение, что это потому, что предыдущие школы выбирали родители, а эту я выбрал сам - хотя я знаю, что на самом-то деле я просто вырос и научился общаться с людьми.
Думаю, что если бы сейчас я снова очутился в том классе, который так раздражал меня, я бы обнаружил, что там полно умных и интересных детей, с которыми есть чем заняться.
Вот так и получилось, что последние тридцать с лишним лет крокодил мне был без надобности. Чему, если честно, я несказанно рад.
anyuta

Читательская рецензия на "1984"

Мои родители любили пересказывать кусок из "бегства мистера маккинли", где один из персонажей пересказывает "Преступление и наказание" в стиле "один чувак задумал замочить старуху..." Пересказывалось это в том смысле, что уровень восприятия читателей может превратить неведомо во что любую книгу.
Но я вот сегодня прочел прекрасное в одном из книжных сообществ:
"Оруэлл "1984". Читал не отрываясь несколько дней. Антиутопия, романтика, страдания, - казалось бы, такого много, - но эта в таком стиле, что я просто безукоризненно дрочил в истерических конвульсиях".

И мне стало ясно, что меня совершенно не парит, как читатель описывает свои ощущения от "1984" - я как-то верю, что он про эту книгу понял достаточно. Подозреваю, что даже больше, чем те, кто пишут, что это "обличение тоталитарных режимов середины ХХ века".
anyuta

Кимчи-вестерн

Посмотрел корейский фильм "The Good, the Bad, and the Weird"
Тут, наконец, я должен сознаться, что я не люблю корейское кино. У известно-кого я люблю только "Зону совместной безопасности". "Олдбой" и "Госпожа месть" настолько были мне мимо кассы, что "Госпожу месть" я, кажется, не досмотрел. Все остальное корейское, что попадалось мне на глаза, не вставляло до такой степени, что не могу вспомнить ни автора, ни фильма, ни сюжета.
А вот этот фильм - как бы корейская версия известного фильма Серджио Леоне - реально привел меня в радостный восторг на весь вечер. Время от времени заходил в соседнюю комнату и пересказывал жене самые удачные места - просто не мог усидеть на месте.
При этом я понимаю, что художественные достоинства у этого фильма наверняка меньше, чем у многих картин, которые оставили меня равнодушным.
Очевидно, старею.
Все говорят, что надо смотреть Bittersweet Life того же автора, но у меня подозрение, что его-то я как раз видел - и он прошел мимо меня совсем.
Впрочем, в двутысячных мимо меня обычно проходят все фильмы, которые нравятся моим (бывшим) коллегам.
В оправдание могу сказать, что часть я просто не видел.